Certainly , Bob Harvey and his crew would not be able easily to give an account of what had happened during the night on board the brig. Had this half-naked man , who had forced the door of the powder-magazine , and with whom they had struggled , who had six times discharged his revolver at them , who had killed one and wounded two others , escaped their shot ? Had he been able to swim to shore ? Whence did he come ? What had been his object ? Had his design really been to blow up the brig , as Bob Harvey had thought ? All this must be confused enough to the convicts ' minds . But what they could no longer doubt was that the unknown island before which the " Speedy " had cast anchor was inhabited , and that there was , perhaps , a numerous colony ready to defend it . And yet no one was to be seen , neither on the shore , nor on the heights . The beach appeared to be absolutely deserted . At any rate , there was no trace of dwellings .
Конечно, Бобу Харви и его команде было бы нелегко дать отчет о том, что произошло ночью на борту брига. Уцелел ли от их выстрела этот полуголый человек, взломавший дверь порохового погреба и с которым они дрались, шесть раз разрядивший в них револьвер, убивший одного и ранивший двоих? Удалось ли ему доплыть до берега? Откуда он пришел? Какова была его цель? Действительно ли он планировал взорвать бриг, как думал Боб Харви? Все это должно быть достаточно запутано для осужденных. Но в чем они уже не могли сомневаться, так это в том, что неизвестный остров, перед которым бросил якорь «Спиди», обитаем и что, быть может, имеется многочисленная колония, готовая защищать его. А между тем никого не было видно ни на берегу, ни на высотах. Пляж оказался совершенно безлюдным. Во всяком случае, никаких следов жилья не было.