Every day , Harding imposed on himself the task of passing some hours in his company . He came and worked near him , and occupied himself in different things , so as to fix his attention . A spark , indeed , would be sufficient to reillumine that soul , a recollection crossing that brain to recall reason . That had been seen , during the storm , on board the " Bonadventure ! " The engineer did not neglect either to speak aloud , so as to penetrate at the same time by the organs of hearing and sight the depths of that torpid intelligence . Sometimes one of his companions , sometimes another , sometimes all joined him . They spoke most often of things belonging to the navy , which must interest a sailor .
Каждый день Хардинг ставил перед собой задачу проводить несколько часов в своей компании. Он приходил и работал рядом с ним, и занимался разными делами, чтобы привлечь его внимание. Действительно, было бы достаточно искры, чтобы снова осветить эту душу, воспоминаний, прошедших через мозг, чтобы вызвать разум. Это видели во время шторма на борту "Бонавентура!" Инженер не пренебрегал и тем, чтобы говорить вслух, чтобы одновременно органами слуха и зрения проникнуть в глубины этого оцепеневшего разума. Иногда один из его спутников, иногда другой, иногда все присоединялись к нему. Говорили чаще всего о вещах, принадлежащих военно-морскому флоту, которые должны заинтересовать моряка.