Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Таинственный остров / Mysterious Island B1

When the engineer had reached the last rounds he came upon the water , which was then perfectly calm . Neither at its level nor in any other part of the well , did any passage open , which could lead to the interior of the cliff . The wall which Harding struck with the hilt of his cutlass sounded solid . It was compact granite , through which no living being could force a way

Когда инженер дошел до последних кругов, он наткнулся на воду, которая тогда была совершенно спокойной. Ни на его уровне, ни в какой-либо другой части колодца не открывалось никакого прохода, который мог бы привести внутрь утеса. Стена, в которую Хардинг ударил рукоятью своей сабли, казалась прочной. Это был плотный гранит, сквозь который не могло пробиться ни одно живое существо

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому