But there was an immense quantity of it ; the tongue alone yielded six thousand pounds of oil , and the lower lip four thousand . Then , besides the fat , which would insure for a long time a store of stearine and glycerine , there were still the bones , for which a use could doubtless be found , although there were neither umbrellas nor stays used at Granite House . The upper part of the mouth of the cetacean was , indeed , provided on both sides with eight hundred horny blades , very elastic , of a fibrous texture , and fringed at the edge like great combs , at which the teeth , six feet long , served to retain the thousands of animalculae , little fish , and molluscs , on which the whale fed .
Но его было огромное количество; один только язык давал шесть тысяч фунтов масла, а нижняя губа - четыре тысячи. Затем, помимо жира, который надолго обеспечил бы запас стеарина и глицерина, оставались еще кости, для которых, несомненно, можно было найти применение, хотя в Гранитном доме не было ни зонтиков, ни стоек. Верхняя часть рта китообразного действительно была снабжена с обеих сторон восемью сотнями роговых лезвий, очень эластичных, волокнистой текстуры, и окаймленных по краю, как большие гребни, на которых зубы длиной в шесть футов служили для удержания тысяч животных, маленьких рыб и моллюсков, которыми питался кит.