" Oh , Captain Harding , do you see that tree ? " and he pointed to a shrub , rather than a tree , for it was composed of a single stem , covered with a scaly bark , which bore leaves streaked with little parallel veins .
"О, капитан Хардинг, вы видите это дерево?" и он указал на куст, а не на дерево, потому что оно состояло из одного стебля, покрытого чешуйчатой корой, на которой были листья, испещренные маленькими параллельными прожилками.