After the heat of these warm summer days , in the evening when their work was finished and the sea-breeze began to blow , they liked to sit on the edge of Prospect Heights , in a sort of veranda , covered with creepers , which Neb had made with his own hands . There they talked , they instructed each other , they made plans , and the rough good-humor of the sailor always amused this little world , in which the most perfect harmony had never ceased to reign .
После жары этих теплых летних дней, вечером, когда их работа была закончена и начал дуть морской бриз, им нравилось сидеть на краю Проспект-Хайтс, на чем-то вроде веранды, увитой лианами, которую Наб сделал своими руками. Там они разговаривали, наставляли друг друга, строили планы, и грубоватое добродушие моряка всегда забавляло этот маленький мирок, в котором никогда не переставала царить самая совершенная гармония.