At six o'clock , all was stowed away , and after having given the creek the very suitable name of " Port Balloon , " the settlers pursued their way along Claw Cape . Pencroft and the engineer talked of the different projects which it was agreed to put into execution with the briefest possible delay . It was necessary first of all to throw a bridge over the Mercy , so as to establish an easy communication with the south of the island ; then the cart must be taken to bring back the balloon , for the canoe alone could not carry it , then they would build a decked boat , and Pencroft would rig it as a cutter , and they would be able to undertake voyages of circumnavigation round the island , etc. .
В шесть часов все было убрано, и, дав ручью очень подходящее название "Воздушный шар Порта", поселенцы продолжили свой путь вдоль мыса Когтя. Пенкроф и инженер поговорили о различных проектах, которые было решено осуществить с как можно более коротким опозданием. Прежде всего необходимо было перекинуть мост через Мерси, чтобы установить легкое сообщение с южной частью острова; затем нужно было взять тележку, чтобы вернуть воздушный шар, так как одно каноэ не могло его нести, затем они построили бы палубную лодку, и Пенкроф оснастил бы ее как катер, и они могли бы совершать кругосветные плавания вокруг острова и т. Д.