It was six o ' clock in the morning when the settlers , after a hasty breakfast , set out to reach by the shortest way , the western coast of the island . And how long would it take to do this ? Cyrus Harding had said two hours , but of course that depended on the nature of the obstacles they might meet with As it was probable that they would have to cut a path through the grass , shrubs , and creepers , they marched axe in hand , and with guns also ready , wisely taking warning from the cries of the wild beasts heard in the night .
Было шесть часов утра, когда поселенцы, наскоро позавтракав, отправились кратчайшим путем к западному побережью острова. И сколько времени потребуется для этого? Сайрес Смит сказал, что два часа, но, конечно, это зависело от характера препятствий, с которыми они могли столкнуться, Поскольку было вероятно, что им придется прорубать путь через траву, кустарники и лианы, они шли с топором в руке и с оружием наготове, мудро принимая предупреждение от криков диких зверей, слышимых ночью.