They perceived by the tranquillity of the sea , in which no shallows troubled the waters , by its uniform color , which was stained by no yellow shades , by the absence of even a reef , that the coast was steep and that the ocean there covered a deep abyss . Behind in the west , but at a distance of four miles , rose the first trees of the forests of the Far West . They might have believed themselves to be on the desolate coast of some island in the Antarctic regions which the ice had invaded . The colonists halted at this place for breakfast . A fire of brushwood and dried seaweed was lighted , and Neb prepared the breakfast of cold meat , to which he added some cups of Oswego tea .
Они поняли по спокойствию моря, в котором никакие отмели не тревожили воды, по его однородному цвету, который не был окрашен никакими желтыми оттенками, по отсутствию даже рифа, что берег был крутым и что океан там покрывал глубокую пропасть. Позади, на западе, но на расстоянии четырех миль, поднимались первые деревья лесов Дальнего Запада. Они могли бы подумать, что находятся на пустынном побережье какого-нибудь острова в антарктических регионах, куда вторгся лед. Колонисты остановились в этом месте на завтрак. Развели костер из хвороста и сушеных морских водорослей, и Наб приготовил завтрак из холодного мяса, к которому добавил несколько чашек чая Освего.