They were tragopans , ornamented by a pendant skin which hangs over their throats , and by two small , round horns , planted behind the eyes . Among these birds , which were about the size of a fowl , the female was uniformly brown , while the male was gorgeous in his red plumage , decorated with white spots . Gideon Spilett , with a stone cleverly and vigorously thrown , killed one of these tragopans , on which Pencroft , made hungry by the fresh air , had cast greedy eyes .
Это были трагопаны, украшенные подвесной кожей, которая свисала с их горла, и двумя маленькими круглыми рожками, посаженными за глазами. Среди этих птиц, которые были размером с домашнюю птицу, самка была равномерно коричневой, в то время как самец был великолепен в своем красном оперении, украшенном белыми пятнами. Гедеон Спилет, ловко и энергично бросив камень, убил одного из этих трагопанов, на которого Пенкроф, проголодавшийся от свежего воздуха, бросил жадный взгляд.