Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Таинственный остров / Mysterious Island B1

The sailor thought it very sensible advice . Only it had the inconvenience of necessitating the sacrifice of a piece of handkerchief . Notwithstanding , the thing was well worth while trying , and a part of Pencroft 's large checked handkerchief was soon reduced to the state of a half-burnt rag . This inflammable material was placed in the central chamber at the bottom of a little cavity in the rock , sheltered from all wind and damp .

Моряк счел это очень разумным советом. Только у него было неудобство, заключавшееся в необходимости пожертвовать кусочком носового платка. Несмотря на это, дело стоило того, чтобы попробовать, и часть большого клетчатого носового платка Пенкрофа вскоре превратилась в полусгоревшую тряпку. Этот легковоспламеняющийся материал был помещен в центральную камеру на дне небольшой полости в скале, защищенной от любого ветра и сырости.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому