Pencroft knew fifty ways of cooking eggs , but this time he had no choice , and was obliged to content himself with roasting them under the hot cinders . In a few minutes the cooking was done , and the seaman invited the reporter to take his share of the supper . Such was the first repast of the castaways on this unknown coast . The hard eggs were excellent , and as eggs contain everything indispensable to man 's nourishment , these poor people thought themselves well off , and were much strengthened by them . Oh ! if only one of them had not been missing at this meal ! If the five prisoners who escaped from Richmond had been all there , under the piled-up rocks , before this clear , crackling fire on the dry sand , what thanksgiving must they have rendered to Heaven ! But the most ingenious , the most learned , he who was their unquestioned chief , Cyrus Harding , was , alas ! missing , and his body had not even obtained a burial-place .
Пенкроф знал пятьдесят способов приготовления яиц, но на этот раз у него не было выбора, и ему пришлось довольствоваться тем, что поджарил их под горячими углями. Через несколько минут приготовление пищи было закончено, и моряк пригласил репортера разделить его долю ужина. Такова была первая трапеза потерпевших кораблекрушение на этом неведомом берегу. Яйца вкрутую были превосходны, а так как в яйцах содержится все необходимое для питания человека, эти бедные люди считали себя состоятельными и очень укреплялись ими. О! если бы только один из них не отсутствовал на этой трапезе! Если бы все пятеро заключенных, сбежавших из Ричмонда, были там, под грудой камней, перед этим ясным, потрескивающим костром на сухом песке, какую благодарность они должны были бы воздать Небесам! Но самый изобретательный, самый ученый, тот, кто был их бесспорным вождем, Сайрес Смит, был, увы! пропал без вести, а его тело даже не получило места для захоронения.