The two children then relapsed into silence , gazing out into the dark night , and giving way to long reveries , interrupted occasionally by a question or remark from one to the other . A long swell undulated the surface of the calm sea , and the screw turned up a luminous furrow in the darkness .
Затем двое детей снова замолчали, глядя в темную ночь и предавшись долгим мечтам, время от времени прерываемым вопросом или замечанием одного другому. Длинная зыбь волновала поверхность спокойного моря, и винт прочертил во тьме светящуюся борозду.