" Easy , my Lord , " repeated Ayrton , in a mocking tone . " Your honor makes rather a bold assertion there , it seems to me . For my own part , I venture to affirm that the best judge in the Temple would be puzzled what to make of me .
— Полегче, милорд, — насмешливо повторил Айртон. -- Ваша честь делает здесь довольно смелое заявление, как мне кажется. Со своей стороны, я осмеливаюсь утверждать, что лучший судья в Храме был бы озадачен тем, что делать со мной.