On this vast extent of twenty miles square , the subterranean forces had a field for the display of all their varied effects . Salt springs , of singular transparency , peopled by myriads of insects , sprang up from thickets of tea-tree scrub . They diffused a powerful odor of burnt powder , and scattered on the ground a white sediment like dazzling snow . The limpid waters were nearly at boiling point , while some neighboring springs spread out like sheets of glass . Gigantic tree-ferns grew beside them , in conditions analogous to those of the Silurian vegetation .
На этом огромном участке в двадцать квадратных миль подземные силы имели поле для демонстрации всех своих разнообразных действий. Соленые источники необычайной прозрачности, населенные мириадами насекомых, били из зарослей чайного дерева. Они распространяли сильный запах горелого пороха и рассыпали по земле белый осадок, похожий на ослепительный снег. Прозрачные воды были почти в точке кипения, а некоторые соседние источники расстилались, как листы стекла. Рядом с ними росли гигантские древовидные папоротники в условиях, аналогичных условиям силурийской растительности.