His face was really altered . He wrapped himself closely in his great flax mat and seemed to deprecate observation . Everyone noticed his embarrassment , when he was the subject of conversation , though nobody appeared to remark it ; when other topics were under discussion , Paganel resumed his usual gayety .
Его лицо действительно изменилось. Он плотно завернулся в свою большую льняную циновку и, казалось, не одобрял наблюдения. Все замечали его смущение, когда он становился предметом разговора, хотя, казалось, никто этого не замечал; когда обсуждались другие темы, Паганель возвращался к своему обычному веселью.