Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

" No , madam , " said he ; " I do not know how it happened , but in the scuffle I got away ; I jumped the barrier ; for two days I hid in the bushes , to try and see you ; while the tribe were busy with the chief 's funeral , I came and reconnoitered this side of the path , and I saw that I could get to you . I stole this knife and rope out of the desert hut . The tufts of bush and the branches made me a ladder , and I found a kind of grotto already hollowed out in the rock under this hut ; I had only to bore some feet in soft earth , and here I am . "

"Нет, мадам," сказал он; «Не знаю, как это случилось, но в потасовке я убежал, я перепрыгнул барьер, я два дня прятался в кустах, чтобы увидеть тебя; пока племя было занято похоронами вождя, я пришел и разведал эту сторону тропы и увидел, что могу добраться до тебя. Я украл этот нож и веревку из хижины в пустыне. Пучки кустарника и ветки сделали мне лестницу, и я нашел нечто вроде грота, уже выдолбленного в скале под этой хижиной; Мне стоило только вонзить несколько ног в мягкую землю, и вот я здесь».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому