" Recommence , you mean , my dear young lady , " replied Paganel ; " for there was an insurrection so far back as 1845 . The present war began toward the close of 1863 ; but long before that date the Maories were occupied in making preparations to shake off the English yoke . The national party among the natives carried on an active propaganda for the election of a Maori ruler . The object was to make old Potatau king , and to fix as the capital of the new kingdom his village , which lay between the Waikato and Waipa Rivers . Potatau was an old man , remarkable rather for cunning than bravery ; but he had a Prime Minister who was both intelligent and energetic , a descendant of the Ngatihahuas , who occupied the isthmus before the arrival of the strangers . This minister , William Thompson , became the soul of the War of Independence , and organized the Maori troops , with great skill . Under this guidance a Taranaki chief gathered the scattered tribes around the same flag ; a Waikato chief formed a ' Land League , ' intended to prevent the natives from selling their land to the English Government , and warlike feasts were held just as in civilized countries on the verge of revolution .
-- Вы имеете в виду, моя дорогая юная леди, -- возразил Паганель. "ибо было восстание еще в 1845 году. Настоящая война началась в конце 1863 года; но задолго до этого маори были заняты приготовлениями к свержению английского ига. Национальная партия среди туземцев вела активную пропаганду избрания правителя маори. Цель состояла в том, чтобы сделать старого Потатау королем и сделать столицей нового королевства его деревню, лежавшую между реками Вайкато и Вайпа. Потатау был стариком, отличавшимся скорее хитростью, чем храбростью; но у него был премьер-министр, умный и энергичный, потомок нгатихахуа, занявших перешеек до прихода пришельцев. Этот министр, Уильям Томпсон, стал душой Войны за независимость и с большим искусством организовал войска маори. Под этим руководством вождь таранаков собрал разрозненные племена под одним флагом; вождь вайкато сформировал «Земельную лигу», призванную воспрепятствовать продаже туземцами своей земли английскому правительству, и устраивались военные пиры, как в цивилизованных странах, стоящих на пороге революции.