Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

The sail was spread , and the frail structure commenced its progress toward the land , aided by wind and tide . The coast was about nine miles off , a distance that a boat with good oars would have accomplished in three hours . But with a raft allowance must be made . If the wind held , they might reach the land in one tide .

Парус был расправлен, и хрупкое сооружение начало продвигаться к земле, подгоняемый ветром и приливом. До берега оставалось около девяти миль — расстояние, которое лодка с хорошими веслами преодолела бы за три часа. А вот с плотом надо сделать припуск. Если ветер удержится, они могут достичь земли одним приливом.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому