Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

STILL this wearisome voyage dragged on . On the 2d of February , six days from starting , the Macquarie had not yet made a nearer acquaintance with the shores of Auckland . The wind was fair , nevertheless , and blew steadily from the southwest ; but the currents were against the ship 's course , and she scarcely made any way . The heavy , lumpy sea strained her cordage , her timbers creaked , and she labored painfully in the trough of the sea . Her standing rigging was so out of order that it allowed play to the masts , which were violently shaken at every roll of the sea .

ВСЕ ЕЩЕ тянулось это утомительное путешествие. 2 февраля, через шесть дней после отплытия, «Маккуори» еще не успел ближе познакомиться с берегами Окленда. Тем не менее ветер был попутным и постоянно дул с юго-запада; но течения были против курса корабля, и он почти не двигался. Тяжелое бугристое море напрягало ее снасти, ее бревна скрипели, и она мучительно трудилась в корыте моря. Ее стоячий такелаж был настолько выведен из строя, что давал люфт мачтам, которые сильно сотрясались при каждом волнении моря.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому