Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

John Mangles felt in his own breast all that Glenarvan was suffering . He determined to conquer the difficulty at any price , and constructed a canoe in the Australian manner , with large sheets of bark of the gum-trees . These sheets were kept together by bars of wood , and formed a very fragile boat . The captain and the sailor made a trial trip in it during the day . All that skill , and strength , and tact , and courage could do they did ; but they were scarcely in the current before they were upside down , and nearly paid with their lives for the dangerous experiment . The boat disappeared , dragged down by the eddy . John Mangles and Wilson had not gone ten fathoms , and the river was a mile broad , and swollen by the heavy rains and melted snows .

Джон Манглс почувствовал в своей груди все, что страдал Гленарван. Он решил преодолеть трудности любой ценой и построил каноэ на австралийский манер из больших листов коры эвкалипта. Эти листы скреплялись деревянными брусками и образовывали очень хрупкую лодку. Капитан и матрос днем ​​совершили на нем пробный рейс. Все, что могли сделать умение, сила, такт и мужество, они сделали; но едва они оказались в потоке, как перевернулись вверх ногами и чуть не поплатились жизнью за опасный эксперимент. Лодка исчезла, унесенная водоворотом. Джон Манглс и Уилсон не прошли и десяти саженей, а река была в милю шириной и вздулась от проливных дождей и растаявшего снега.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому