At the same moment the gusts of wind redoubled their violence . The high branches of the eucalyptus clattered together noisily , and bough after bough fell on the wet ground . More than one great tree , with no living sap , but still standing hitherto , fell with a crash during this storm . The wind howled amid the cracking wood , and mingled its moans with the ominous roaring of the rain . The heavy clouds , driving along toward the east , hung on the ground like rays of vapor , and deep , cheerless gloom intensified the horrors of the night .
В тот же момент порывы ветра удвоили свою силу. Высокие ветки эвкалипта с шумом стучали друг о друга, и ветка за веткой падали на мокрую землю. Во время этой бури с грохотом упало не одно большое дерево, лишенное живого сока, но еще стоявшее до сих пор. Ветер выл среди трескающегося дерева и смешивал свои стоны со зловещим ревом дождя. Тяжелые тучи, двигавшиеся на восток, висели на земле, как лучи пара, и глубокий, унылый мрак усиливал ужасы ночи.