The clay kept it firmly imbedded in the soil , like a fortress resting on sure foundations . The arsenal was composed of seven carbines and seven revolvers , and could stand a pretty long siege , for they had plenty of ammunition and provisions . But before six days were over , the Duncan would anchor in Twofold Bay , and twenty-four hours after her crew would reach the other shore of the Snowy River ; and should the passage still remain impracticable , the convicts at any rate would be forced to retire before the increased strength . But all depended on Mulrady 's success in his perilous enterprise .
Глина прочно укрепила его в почве, как крепость на надежном фундаменте. Арсенал состоял из семи карабинов и семи револьверов и мог выдержать довольно долгую осаду, так как у них было много боеприпасов и провизии. Но не прошло и шести дней, как «Дункан» бросит якорь в бухте Туфолд, а через двадцать четыре часа экипаж достигнет другого берега реки Сноуи; и если бы проход по-прежнему оставался невозможным, преступники в любом случае были бы вынуждены удалиться до увеличения численности. Но все зависело от успеха Малради в его опасном предприятии.