A second time they had been sent on the wrong track by an erroneous interpretation of the document . Gloomy silence fell on the whole party at the sight of the children 's sorrow , and no one could find a cheering word to say . Robert was crying in his sister 's arms . Paganel muttered in a tone of vexation : " That unlucky document ! It may boast of having half-crazed a dozen peoples ' wits ! " The worthy geographer was in such a rage with himself , that he struck his forehead as if he would smash it in .
Во второй раз их сбила с пути ошибочная интерпретация документа. Мрачное молчание повисло на всей вечеринке при виде детской печали, и никто не мог найти слова ободрения. Роберт плакал на руках сестры. Паганель с досадой пробормотал: -- Этот несчастный документ! Он может похвастаться тем, что свел с ума дюжину людей!» Достойный географ был в такой ярости на себя, что ударил себя по лбу, как будто хотел его размозжить.