IT was a frightful night . At two A. M. the rain began to fall in torrents from the stormy clouds , and continued till daybreak . The tent became an insufficient shelter . Glenarvan and his companions took refuge in the wagon ; they did not sleep , but talked of one thing and another . The Major alone , whose brief absence had not been noticed , contented himself with being a silent listener . There was reason to fear that if the storm lasted longer the Snowy River would overflow its banks , which would be a very unlucky thing for the wagon , stuck fast as it was already in the soft ground . Mulrady , Ayrton and Mangles went several times to ascertain the height of the water , and came back dripping from head to foot .
Это была ужасная ночь. В два часа ночи из грозовых туч полил потоками дождь и продолжался до рассвета. Палатка стала недостаточным убежищем. Гленарван и его спутники укрылись в фургоне; они не спали, а говорили о том и о другом. Один только майор, чье кратковременное отсутствие не было замечено, довольствовался тем, что был молчаливым слушателем. Были основания опасаться, что, если буря продлится дольше, Снежная река выйдет из берегов, что было бы очень несчастным случаем для фургона, крепко застрявшего в рыхлом грунте. Мулради, Айртон и Манглс несколько раз ходили проверить уровень воды и возвращались с головы до ног мокрые.