Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

They went on again , the wagon serving , from time to time , as a house of rest for the pedestrians . In the evening , after a march of only ten miles , the signal to halt was given , and the tent pitched . The night passed without inconvenience beneath a vast mass of bushy ferns , under which enormous bats , properly called flying foxes , were flapping about .

Они поехали дальше, фургон время от времени служил пристанищем для пешеходов. Вечером, после перехода всего в десять миль, был дан сигнал остановиться, и поставили палатку. Ночь прошла без каких-либо неудобств под огромной массой густых папоротников, под которыми порхали огромные летучие мыши, которых правильно называют летучими лисами.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому