Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

Hottam Station was truly a magnificent establishment , kept as scrupulously in order as an English park . Immense meadows , enclosed in gray fences , stretched away out of sight . In these , thousands of bullocks and millions of sheep were grazing , tended by numerous shepherds , and still more numerous dogs . The crack of the stock-whip mingled continually with the barking of the " collies " and the bellowing and bleating of the cattle and sheep .

Станция Хоттам была поистине великолепным заведением, которое содержалось в порядке так же тщательно, как английский парк. Огромные луга, огороженные серыми заборами, тянулись вдаль. В них паслись тысячи волов и миллионы овец, за которыми ухаживали многочисленные пастухи и еще более многочисленные собаки. Треск кнута постоянно смешивался с лаем «колли», мычанием и блеянием крупного рогатого скота и овец.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому