At this direct appeal , the quartermaster looked at Glenarvan , and said , " I think we are two hundred miles from Melbourne , and that the danger , if it exists , is as great on the route to the south as on the route to the east . Both are little frequented , and both will serve us . Besides , I do not think that thirty scoundrels can frighten eight well-armed , determined men . My advice , then , is to go forward "
При этом прямом призыве квартирмейстер посмотрел на Гленарвана и сказал: «Я думаю, что мы в двухстах милях от Мельбурна и что опасность, если она существует, так же велика на пути на юг, как и на пути на восток». . Оба мало посещаемы, и оба будут служить нам. Кроме того, я не думаю, что тридцать негодяев могут запугать восемь хорошо вооруженных, решительных мужчин. Тогда мой совет: идите вперед».