Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

Half an hour later , the travelers were on the road . Beyond the grove of mimosas was a stretch of sparsely timbered country , which quite deserved its name of " open plain . " Some fragments of quartz and ferruginous rock lay among the scrub and the tall grass , where numerous flocks were feeding . Some miles farther the wheels of the wagon plowed deep into the alluvial soil , where irregular creeks murmured in their beds , half hidden among giant reeds . By-and-by they skirted vast salt lakes , rapidly evaporating . The journey was accomplished without trouble , and , indeed , without fatigue .

Через полчаса путешественники были в пути. За мимозовой рощей простиралась редколесная местность, вполне заслужившая свое название «открытая равнина». Некоторые обломки кварца и железистой породы валялись среди кустарников и высокой травы, где кормились многочисленные стада. Через несколько миль колеса повозки глубоко врезались в аллювиальную почву, где журчали в своих руслах неправильные ручьи, наполовину спрятанные среди гигантских тростников. Мало-помалу они обогнули огромные соленые озера, быстро испаряющиеся. Путешествие было совершено без затруднений и даже без усталости.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому