Sundry details , added by the stock-keeper , completed the history of this expedition , worthy of being written , if not commended by Xenophon himself . As long as the troop marched over the plains it was well enough , there was little difficulty or fatigue . The animals fed as they went along , and slaked their thirst at the numerous creeks that watered the plains , sleeping at night and making good progress in the day , always obedient and tractable to the dogs . But when they had to go through great forests and groves of eucalyptus and mimosas , the difficulties increased . Platoons , battalions and regiments got all mixed together or scattered , and it was a work of time to collect them again . Should a " leader " unfortunately go astray , he had to be found , cost what it might , on pain of a general disbandment , and the blacks were often long days in quest of him , before their search was successful .
Различные подробности, добавленные кладовщиком, завершили историю этой экспедиции, достойную написания, если не одобренную самим Ксенофонтом. Пока отряд маршировал по равнине, он чувствовал себя достаточно хорошо, не было особых трудностей или усталости. Животные кормились на ходу и утоляли жажду в многочисленных ручьях, орошавших равнины, спали по ночам и хорошо продвигались днем, всегда послушные и послушные собакам. Но когда им пришлось пройти через большие леса и рощи эвкалиптов и мимоз, трудности увеличились. Взводы, батальоны и полки то перемешались, то разбежались, и собирать их снова было делом времени. Если «лидер», к сожалению, сбился с пути, его нужно было найти, чего бы это ни стоило, под страхом всеобщего роспуска, и черные часто искали его долгими днями, прежде чем их поиски увенчались успехом.