Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

Presently a man came out of the cloud . This was the leader-in-chief of the four-footed army . Glenarvan advanced toward him , and friendly relations were speedily established between them . The leader , or to give him his proper designation , the stock-keeper , was part owner of the drove . His name was Sam Machell , and he was on his way from the eastern provinces to Portland Bay .

Вскоре из облака вышел человек. Это был главнокомандующий четвероногой армии. Гленарван приблизился к нему, и между ними быстро установились дружеские отношения. Вожак, или, если его правильно называть, скотовод, был совладельцем стада. Его звали Сэм Мачелл, и он направлялся из восточных провинций в Портлендский залив.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому