Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

As he spoke he lifted up Robert in his arms , and hugged him to his breast , never imagining that Paganel was hanging on to him . A general and hearty hand-shaking followed , and everyone rejoiced at seeing their faithful guide again . Then the Patagonian led the way into the HANGAR of a deserted ESTANCIA , where there was a good , blazing fire to warm them , and a substantial meal of fine , juicy slices of venison soon broiling , of which they did not leave a crumb . When their minds had calmed down a little , and they were able to reflect on the dangers they had come through from flood , and fire , and alligators , they could scarcely believe they had escaped .

Говоря это, он поднял Роберта на руки и прижал к своей груди, не подозревая, что Паганель держится за него. Последовало общее и сердечное рукопожатие, и все обрадовались, снова увидев своего верного наставника. Затем патагонец повел их в АНГАР заброшенной ЭСТАНСИИ, где их согревал хороший, ярко пылающий огонь и сытная еда из тонких, сочных ломтиков оленины, которая скоро поджаривалась, от которой не осталось ни крошки. Когда их умы немного успокоились и они смогли подумать об опасностях, которым подверглись наводнения, пожары и аллигаторы, они с трудом поверили, что спаслись.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому