Glenarvan and his companions being thus delivered from the voracious SAURIANS , stationed themselves on the branches windward of the conflagration , while the OMBU sailed along like a blazing fire-ship through the dark night , the flames spreading themselves round like sails before the breath of the hurricane .
Гленарван и его спутники, таким образом избавившись от ненасытных заурианцев, расположились на ветвях с наветренной стороны от пожарища, в то время как ОМБУ плыл сквозь темную ночь, как пылающий брандер, пламя расползалось, как паруса, под дуновением ветра. ураган.