But the approach of the great phenomena of nature excites vague uneasiness in the heart of every sentient being , even in the most strong-minded . The whole party in the OMBU felt agitated and oppressed , and not one of them could close his eyes . The first peal of thunder found them wide awake . It occurred about 11 P. M. , and sounded like a distant rolling . Glenarvan ventured to creep out of the sheltering foliage , and made his way to the extremity of the horizontal branch to take a look round .
Но приближение великих явлений природы возбуждает смутное беспокойство в сердце каждого чувствующего существа, даже самого сильного духом. Вся партия в ОМБУ чувствовала себя взволнованной и угнетенной, и ни один из них не мог сомкнуть глаз. Первый раскат грома застал их врасплох. Это произошло около 11 часов вечера и звучало как далекий перекат. Гленарван рискнул выползти из укрывающей его листвы и направился к краю горизонтальной ветки, чтобы осмотреться.