But no one ever knew what he was not sorry about , for the poor man was obliged to swallow down the rest of his sentence with half a pint of muddy water . The Major advanced quietly , making regular strokes , worthy of a master swimmer . The sailors took to the water like porpoises , while Robert clung to Thaouka 's mane , and was carried along with him
Но никто никогда не знал, о чем он не жалеет, потому что бедняге пришлось проглотить остаток своей фразы с полпинты мутной воды. Майор продвигался вперед спокойно, делая правильные гребки, достойные опытного пловца. Матросы бросились в воду, как морские свиньи, а Роберт вцепился в гриву Тауки и понесся вместе с ним.