The only consolation in such circumstances was to sleep , and accordingly each one lay down and endeavored to find in slumber a temporary forgetfulness of his discomforts and his fatigues . The night was stormy , and the planks of the rancho cracked before the blast as if every instant they would give way . The poor horses outside , exposed to all the inclemency of the weather , were making piteous moans , and their masters were suffering quite as much inside the ruined RANCHO . However , sleep overpowered them at length . Robert was the first to close his eyes and lean his head against Glenarvan 's shoulder , and soon all the rest were soundly sleeping too under the guardian eye of Heaven .
Единственным утешением в таких обстоятельствах был сон, и поэтому каждый ложился и пытался найти во сне временное забвение своих неудобств и усталости. Ночь была ненастной, и доски ранчо трещали от взрыва, словно ежеминутно они вот-вот рухнут. Бедные лошади снаружи, подверженные всем суровым погодным условиям, издавали жалобные стоны, и их хозяева не меньше страдали внутри разрушенного РАНЧО. Однако сон окончательно одолел их. Роберт первым закрыл глаза и прислонился головой к плечу Гленарвана, а вскоре и все остальные крепко спали под бдительным оком Неба.