Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

Why Glenarvan proposed this was , that the banks of the Guamini seemed to be the general rendezvous of all the game in the surrounding plains . A sort of partridge peculiar to the Pampas , called TINAMOUS ; black wood-hens ; a species of plover , called TERU-TERU ; yellow rays , and waterfowl with magnificent green plumage , rose in coveys . No quadrupeds , however , were visible , but Thalcave pointed to the long grass and thick brushwood , and gave his friends to understand they were lying there in concealment .

Причина, по которой Гленарван предложил это, заключалась в том, что берега Гуамини, казалось, были основным местом сбора всей дичи на окружающих равнинах. Своеобразная куропатка, обитающая в пампасах, называемая ТИНАМУС; черные лесные куры; разновидность ржанки, называемая ТЕРУ-ТЕРУ; желтые скаты и водоплавающие птицы с великолепным зеленым оперением поднимались стаями. Четвероногих, однако, не было видно, но Талькав указал на высокую траву и густые заросли и дал своим друзьям понять, что они прячутся там.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому