" Well , now we 've secured a lodging , we must think of supper , " said Glenarvan . " Our friends must not have reason to complain of the couriers they sent to precede them ; and if I am not much mistaken , they will be very satisfied .
-- Ну, раз уж мы нашли ночлег, надо подумать об ужине, -- сказал Гленарван. «У наших друзей не должно быть причин жаловаться на курьеров, которых они послали впереди них, и, если я не сильно ошибаюсь, они будут очень довольны.