Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

Those of us whose horses are so done out with fatigue and thirst that they can scarcely drag one leg after the other , are to continue the route as they best can , while the others , whose steeds are fresher , are to push on in advance toward the river Guamini , which throws itself into Lake San Lucas about thirty-one miles off . If there should be water enough in the river , they are to wait on the banks till their companions reach them ; but should it be dried up , they will hasten back and spare them a useless journey . "

Те из нас, чьи лошади настолько устали от усталости и жажды, что едва могут тащить одну ногу за другой, должны продолжать путь как можно лучше, в то время как другие, чьи кони посвежее, должны продвигаться вперед к река Гуамини, впадающая в озеро Сан-Лукас примерно в тридцати одной миле отсюда. Если в реке будет достаточно воды, они должны ждать на берегу, пока их товарищи не доберутся до них; но если оно высохнет, они поспешат назад и избавят их от бесполезного путешествия».

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому