And turning round to the Patagonian he began his narrative , breaking down frequently for the want of a word , and the difficulty of making certain details intelligible to a half-civilized Indian . It was quite a sight to see the learned geographer . He gesticulated and articulated , and so worked himself up over it , that the big drops of sweat fell in a cascade down his forehead on to his chest .
И, повернувшись к патагонецу, он начал свой рассказ, часто прерываясь из-за отсутствия слов и из-за того, что полуцивилизованному индейцу трудно объяснить некоторые подробности. Это было настоящее зрелище, чтобы увидеть ученого географа. Он жестикулировал и артикулировал, и так усердно работал над этим, что большие капли пота каскадом падали с его лба на грудь.