Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Дети капитана Гранта / The Children of Captain Grant B1

Glenarvan had supposed Thalcave 's refusal of a horse was that he preferred walking , as some guides do , but he was mistaken , for just as they were ready , the Patagonian gave a peculiar whistle , and immediately a magnificent steed of the pure Argentine breed came bounding out of a grove close by , at his master 's call . Both in form and color the animal was of perfect beauty . The Major , who was a thorough judge of all the good points of a horse , was loud in admiration of this sample of the Pampas breed , and considered that , in many respects , he greatly resembled an English hunter . This splendid creature was called " Thaouka , " a word in Patagonia which means bird , and he well deserved the name .

Гленарван предположил, что отказ Талькава от лошади был вызван тем, что он предпочитал идти пешком, как это делают некоторые проводники, но он ошибся, поскольку, как только они были готовы, патагонец издал своеобразный свист, и тут же подскочил великолепный конь чистокровной аргентинской породы. из ближайшей рощи, по зову своего хозяина. И по форме, и по цвету животное было совершенной красоты. Майор, хорошо разбиравшийся во всех достоинствах лошади, громко восхищался этим образцом пампасской породы и считал, что он во многих отношениях очень похож на английского охотника. Это великолепное существо звали Таука, что в Патагонии означает птица, и оно вполне заслужило это имя.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому