Tom obeyed , and in a few minutes brought in the bottle and laid it on the table , at which Lord Glenarvan and the Major were sitting ready with the captain , and , of course Lady Helena , for women , they say , are always a little curious . Everything is an event at sea . For a moment they all sat silent , gazing at this frail relic , wondering if it told the tale of sad disaster , or brought some trifling message from a frolic-loving sailor , who had flung it into the sea to amuse himself when he had nothing better to do .
Том повиновался и через несколько минут принес бутылку и поставил ее на стол, за которым сидели наготове лорд Гленарван и майор с капитаном и, конечно же, леди Хелена, ибо женщины, говорят, всегда немного любопытный. Все события в море. Некоторое время все сидели молча, глядя на эту хрупкую реликвию, гадая, рассказывает ли она о печальной катастрофе или приносит какое-то пустяковое сообщение от любящего порезвиться моряка, который бросил ее в море, чтобы развлечься, когда у него ничего не было. лучше сделать.