Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

And , in fact , the walls , as has been said , were made of reddish clay . Had they been formed of a gray or black alluvian earth , they must have been attributed to the " termes mordax " or the " termes atrox . " As we see , these insects have not very cheering names -- a fact which can not but please a strong entomologist , such as Cousin Benedict .

И действительно, стены, как было сказано, были сделаны из красноватой глины. Если бы они образовались из серой или черной аллювиальной земли, их следовало бы отнести к «termes mordax» или «termes atrox». Как мы видим, эти насекомые имеют не слишком веселые названия — факт, который не может не порадовать сильного энтомолога, такого как кузен Бенедикт.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому