Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

There were Guinea fowls in large flocks , heath-cocks of various kinds , very difficult to approach , and some of those birds which the Americans of the North have , by onomatopoeia , called " whip-poor-wills , " three syllables which exactly reproduce their cries . Dick Sand and Tom might truly have believed themselves in some province of the new continent . But , alas ! they knew what to expect .

Там водились большие стаи цесарок, разных видов вересковых петухов, к которым было очень трудно приблизиться, и некоторых из тех птиц, которых американцы Севера посредством звукоподражания называли «кнутами-бедняками», три слога которых точно воспроизводят их крики. Дик Сэнд и Том действительно могли поверить, что оказались в какой-нибудь провинции нового континента. Но увы! они знали, чего ожидать.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому