Жюль Верн


Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

The trees no longer formed impenetrable masses , but their nature was more varied . There were a kind of palm-tree , which gives an oil found only in Africa ; cotton-trees forming thickets from eight to ten feet high , whose wood-stalks produce a cotton with long hairs , almost analogous to that of Fernambouc . From the copals there oozes , by the holes which certain insects make , an odorous gum , which runs along the ground and collects for the wants of the natives . Here spread the lemon-trees , the grenadiers of a savage condition of a country , and twenty other odorous plants , which prove the prodigious fertility of this plateau of Central Africa . In several places , also , the perfume was agreeably mingled with the tine odor of vanilla , although they could not discover what tree exhaled it .

Деревья больше не образовывали непроницаемые массы, но их природа стала более разнообразной. Существовал род пальмы, дающей масло, встречающееся только в Африке; хлопковые деревья, образующие заросли высотой от восьми до десяти футов, чьи деревянные стебли дают хлопок с длинными волосками, почти аналогичный хлопку Фернамбука. Из копалов через отверстия, которые проделывают некоторые насекомые, сочится пахучая смола, которая стекает по земле и собирается для нужд туземцев. Здесь растут лимонные деревья, гренадеры дикой местности и двадцать других пахучих растений, которые доказывают поразительное плодородие этого плато Центральной Африки. В некоторых местах духи приятно смешивались с тонким запахом ванили, хотя они не могли определить, какое дерево их источало.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому