It must be added that , given the actual state of Mrs. Weldon and her little Jack , this mode of traveling would be the most suitable . Arms would not fail to carry the sick child . Lacking Harris 's horse , they could even make a litter of branches , on which Mrs. Weldon could be borne . But this would require two men out of five , and Dick Sand wished , with good reason , that all his companions might be free in their movements in case of a sudden attack .
Следует добавить, что, учитывая фактическое состояние миссис Уэлдон и ее маленького Джека, этот способ путешествия был бы наиболее подходящим. Оружие не преминуло бы вынести больного ребенка. Не имея лошади Харриса, они могли даже сделать подстилку из ветвей, на которой можно было бы нести миссис Уэлдон. Но для этого потребовалось бы два человека из пяти, и Дик Сэнд небезосновательно желал, чтобы все его товарищи могли свободно двигаться в случае внезапного нападения.