At any rate , if obscure points still existed in the past , the present could offer no more of them . The young novice knew only too well that he was in Africa , and very probably in the fatal province of Angola , more than a hundred miles from the coast . He also knew that Harris 's treason could no longer be doubted . From this fact , the most simple logic led him to conclude that the American and the Portuguese had long known each other , that a fatal chance had united them on this coast , and that a plan had been concerted between them , the result of which would be dreadful for the survivors of the " Pilgrim . "
В любом случае, если в прошлом еще существовали неясные моменты, то настоящее не может их больше предложить. Молодой послушник слишком хорошо знал, что он находится в Африке и, весьма вероятно, в роковой провинции Ангола, более чем в ста милях от побережья. Он также знал, что измена Харриса больше не подлежит сомнению. Из этого факта самая простая логика привела его к выводу, что американцы и португальцы давно знали друг друга, что роковой случай соединил их на этом берегу и что между ними был согласован план, результатом которого будет быть ужасным для выживших в «Пилигриме».