" As you would have received one from Dick Sand , if you had shown ever so little of your person within two hundred feet of his gun . Ah ! how well he fires , my young friend ; and , between you and me , I am obliged to admit that he is , in his way , a fine boy . "
— Точно так же, как вы получили бы письмо от Дика Сэнда, если бы вы хотя бы немного показали себя в радиусе двухсот футов от его пистолета. Ах! как хорошо он стреляет, мой юный друг; и между нами, я вынужден признать, что он в своем роде прекрасный мальчик.