Dick Sand did not dare to ask Cousin Benedict in what part of the world this redoubtable tsetse was only to be met . And when his companions , after this incident , had returned to their interrupted sleep , Dick Sand , in spite of the fatigue which overwhelmed him , did not close his eyes the whole night .
Дик Сэнд не осмелился спросить кузена Бенедикта, в какой части света только предстоит встретить эту грозную цеце. И когда его спутники после этого случая вернулись к своему прерванному сну, Дик Сэнд, несмотря на обуревавшую его усталость, всю ночь не смыкал глаз.