Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Жюль Верн



Жюль Верн

Отрывок из произведения:
Пятнадцатилетний капитан / Captain at fifteen B1

What the American said was very plausible . Between an ostrich of great height and a giraffe of medium height , seen at a certain distance , it is easy to make a mistake . If it were a question of a beak or a nose , both are none the less joined to the end of a long neck turned backward , and , strictly speaking , it may be said that an ostrich is only a half giraffe . It only needs the hind legs . Then , this biped and this quadruped , passing rapidly , on a sudden may , very properly , be taken one for the other .

То, что сказал американец, было очень правдоподобно. Между страусом большого роста и жирафом среднего роста, увиденными на определенном расстоянии, легко ошибиться. Если бы речь шла о клюве или носе, то оба они тем не менее соединены с концом длинной шеи, повернутым назад, и, строго говоря, можно сказать, что страус — это лишь половина жирафа. Ему нужны только задние лапы. Тогда это двуногое и это четвероногое, быстро проходящие мимо, внезапно можно будет с полным основанием принять одно за другое.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому